Avís | Aviso

=> Versió en català (la primera part de l'entrada)

=> Versión en castellano (a continuación del texto catalán)

dilluns, 16 de maig del 2011

Cardo borriquero

[Entrada 67]

Cardo borriquero (bufassa)

Cardo borriquero


Aquesta planta en català es coneix com a bufassa o cardiga, però els catalans no diem que algú és una "bufassa" o una "cardiga", en canvi en castellà sí. Dintre d'aquesta família de plantes, els cards, hi ha les carxofes i el
Cardo coredor (panical)
panical (en castellà "cardo corredor"). De la flor del panical s'explica una bonica història sobre un pare malalt que va enviar als seus tres fills a buscar la flor que l'ha de curar que no és altra que la flor del panical (en alguna versió també en diuen la flor romanial). Aquesta planta, el cardo borrriquero també dita en castellà: acanos, acanto bastardo, acanto salvaje armado de espinas, alcachofa borriquera, alcachofa ruda, alcachofa salvaje, alcachofas borriqueñas, alcachofas silvestres, anacarnina, anasarina, ansarina, atoba, cardillo, cardo, cardo borriqueño, cardo burral, cardo burreño, cardo burrero, cardo burricón, cardo burriquero, cardo de burro, cardo ruso, cardo timonero, cardo-toba, cardo yesquero, carnina, encinas de Tierra de Campos, espina blanca, manta de Judas, manto de judas, ruso, toba, tobas, o yesquero, s'ha naturalitzat en tots els continents.

Cardo borriquero (bufassa)
En castellà la paraula "cardo" s'aplica "para ponderar el carácter adusto (poco tratable, huraño, malhumorado) y desabrido (áspero y desapacible en el trato) de alguien." En aquest sentit en català en diríem que és "esquerp" o "isard". En castellà per reforçar-ne el sentit, quan volen dir que algú és molt esquerp diuen que és un cardo borrriquero. Jo sempre ho he sentit aplicar en broma quan algú té una sortida molesta o poc afable...

La flor d'aquesta planta a part de tenir punxes (aguijones) té la seva bellesa, però també té punxes el roser, i qui no considera a una rosa vermella el símbol d'un amor apassionat? I en canvi els pobres cardos borriqueros marginats, segregats i vilipendiats... Tinc la temptació de muntar una ONG de Amigos de los cardos borriqueros.

Hahahahahahaha...

Una abraçada.




Cardo borriquero (bufassa)

Cardo borriquero


Esta planta en catalán se conoce como bufassa o cardiga, pero los catalanes no decimos que alguien es una "bufassa" o una "cardiga", en cambio en castellano sí. Dentro de esta familia de plantas, los cardos, están las alcachofas y el
Cardo coredor (panical)
panical (en castellano "cardo corredor"). De la flor del cardo corredor se cuenta una bonita historia sobre un padre enfermo que envió a sus tres hijos a buscar la flor que le ha de curar que no es otra que la flor del panical (en alguna versión también le llaman la flor romanial). Esta planta, el cardo borrriquero también llamada en castellano: acanos, acanto bastardo, acanto salvaje armado de espinas, alcachofa borriquera, alcachofa ruda, alcachofa salvaje, alcachofas borriqueñas, alcachofas silvestres, anacarnina, anasarina, ansarina, atoba, cardillo, cardo, cardo borriqueño, cardo burral, cardo burreño, cardo burrero, cardo burricón, cardo burriquero, cardo de burro, cardo ruso, cardo timonero, cardo-toba, cardo yesquero, carnina, encinas de Tierra de Campos, espina blanca, manta de Judas, manto de judas, ruso, toba, tobas, o yesquero, se ha naturalizado en todos los continentes.

Cardo borriquero (bufassa)
En castellano la palabra "cardo" se aplica "para ponderar el carácter adusto (poco tratable, huraño, malhumorado) y desabrido (áspero y desapacible en el trato) de alguien." En este sentido en catalán diríamos que es "esquerp" o "isard". En castellano para reforzar el sentido, cuando quieren decir que alguien es muy arisco dicen que es un cardo borrriquero. Yo siempre lo he oído aplicar en broma cuando alguien tiene una salida molesta o poco afable...

La flor de esta planta a parte de tener pinchos (aguijones) tiene su belleza, pero también tiene espinas el rosal, y ¿quién no considera a una rosa roja el símbolo de un amor apasionado? Y en cambio los pobres cardos borriqueros marginados, segregados y vilipendiados... Tengo la tentación de montar una ONG de Amigos de los cardos borriqueros.

Jajajajajajaja...

Un abrazo.

14 comentaris:

Damian ha dit...

el origen de las palabras siempre me han gustado, se aprende algo nuevo, pero aqui el origen mas de una frase verdad

Thiago ha dit...

jaj cari, yo ya me había encontrado con esa calificación y, además, de tu parte, jaja La verdad es que me sorprendió un poco, pues yo creo -no estoy seguro- en Galicia tiene una acepción mas negativa. Desde luego se dice de una persona que es muy fea también. "Es mas fea que un cardo". Y luego no se dice tan en broma como tu pareces dar a entender. Se dice de alguien que es un cardo borriquero cuando es un antipático, un tipo seco y mal encarado, que contesta con impertinencias...

Asi que ya entenderás mi perplejidad cuando me lo llamaste, jajaa Claro que todas esas cosas son subjetivas, pero nunca "me tuve" por un cardo borriquero, la verdad, jaaja

Bezos.

Anònim ha dit...

El cardo está buenísimo... sisisisisisi. ardos de los de comer.
Los otros, algunos también están buenos. Que la belleza no tiene que ver con lo otro.
Y por otro lado, de cardos estoy hasta los cataplines.
así que no sé si unirme al partido ese que quieres fundar. coño que no era partido, sino ONG. ¿Pedirás subvenciones?
No sé... la duda me corroe... sip.

besos.
muchos.
envueltos.

Bestia Desértica ha dit...

Un post informativo... alguna vez la vi en la sierra de mi país, pero hasta ahora desconocía su nombre, creo que por aca no es muy conocido.

Si haces tu ONG yo me les uno, pues me pareció una planta hermosa.

saludos!!!

Kotei ha dit...

jajajaj, mira que utilizo yo mucho tiempo esa palabra de cardo, pero siempre en broma, que yo creo que ya a perdido todo comnotación negativa, para ser un poco más grcioso.

Un beso

. .:__ ha dit...

Llegué a este blog hace poco tiempo y lo he seguido desde entonces, me encanta la forma en que escriben. Muchas gracias por crear este espacio y apoyar a una causa ignorada por muchos. Felicidades.

Z ha dit...

jojojo, lo del cardo borriquero también se aplica a alguien muy feo. O sea, que da igual el sentido en que te lo digan, ser un cardo es horroroso, jajajaja.

¿No hablaba ya Don Miguel de Cervantes en El Quijote de ellos? En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme, ha no mucho que vivía un hidalgo de los de lanza en astillero, adarga antígua, rocín flaco y cardo corredor... XD

gerardbcn ha dit...

Aquest post també m´ha agradat molt.
Com molt bé dius aquesta planta "el cardo borriquero" s´ha naturalitzat en tots els continents.
I jo afegiria que no unicament al camp, sino també a les ciutats!
Una abraçada...

Unknown ha dit...

Pobre cardo, nunca me había parado a pensar en lo tanto que nos metemos con él jaja
Aunque yo la palabra "cardo" la relaciono más a alguien feo, de poca belleza, difícil de mirar. Una de las frases típicas con "cardo" es: "¿Cómo te puede gustar ese? Si es un cardo!"
Mientras que para alguien borde he oído más "cardo borriquero" supongo que será por lo de burro jaja Aquí en Madrid lo decimos así, pero ya se sabe que aunque compartamos el mismo idioma, hay cosas que siempre nos diferencian =)

Adeu! ^^

Josep Peaceforever ha dit...

Damian: En este caso se trata de una planta con una hermosa flor que ha resultado ser un insulto, aunque se use en sentido algo jocoso...
---

Thiago: No me atreví a dedicarte el post ya que no sabía como te lo ibas a tomar.

En esta pequeña tierra mía que decía uno de nuestros poetas (en vernácula, claro) solo he oído aplicar la palabra "cardo" como indicativo de poco agraciada físicamente a las mujeres, nunca a un hombre, aquí un hombre es "más feo que un pecado" y en castellano puede ser "más feo que Picio". Por si no sabes, el tal Picio fue un granadino se erigió en paradigma de la fealdad, en el anti-Adonis, según he leído en la Wikipedia.

Uno es un cardo por ser tan espinoso como la planta. Aquí se usa mucho en tono jocoso o irónico, cuando alguien se muestra algo molesto por una broma o simplemente sin sentirse molesto quiere hacer ver a la otra persona que lo que ha dicho no le parece agradable cualifica a quien la hizo de eso, de "cardo borriquero". Por eso a veces con tus bromas... Jejejejeje...
---

tatojimmy: Jamás comí cardos... Ya tengo otra cosa pendiente de hacer, yo que ya monté en globo y... Vamos a dejarlo.

Una ONG, sí, sí, que vive de las donaciones de las almas caritativas y de las subvenciones de la administración pública para cambiar la imagen de esa hermosa planta, aunque tenga pinchos. Venga anímate que ya seremos tres, contando con Didii.
---

Didii Freiitas: Mi post era más jocoso que otra cosa, viene de una broma que hice en una ocasión a cierto famoso bloguero y que no acabó de sentarle bien del todo.

Cuento contigo para la ONG.
---

Kotei: En es mismo sentido la uso yo... Para mí tiene más de ironía que de insulto, y siempre en broma.
---

SVE: En primer lugar la más cordial de las bienvenidas.

Mi blog es vuestro, lo cree como un espacio donde ayudar a los adolescentes LGBT y, si eso fuera posible, intentar contribuir a que alcancen la felicidad. Me alegra mucho que te guste. Muchas gracias.
---

Z: Bueno aquí solo he oído aplicar la palabra "cardo" a las mujeres como indicativo de poco agraciada físicamente, nunca a un hombre. Un hombre es "más feo que un pecado" y en castellano también es "más feo que Picio". Por si no sabes, el tal Picio fue un granadino se erigió en paradigma de la fealdad, en el anti-Adonis, según he leído en la Wikipedia.

Lamento tener que corregirte pero Cervantes empezó el Quijote así: "En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme, no ha mucho tiempo que vivía un hidalgo de los de lanza en astillero, adarga antigua, rocín flaco y galgo corredor. Es decir, que escribió "galgo", claramente "GALGO", no cardo... Aunque me hubiera gustado que hubieras acertado.
---

gerardbcn, hahahahaha... Tens molta raó la vida es plena de "cardos borriqueros"...
---

Marcos Dreamer: es verdad, un mismo idioma puede tener distintos usos i matices... Fíjate, sino, en el verbo "coger" como aquí tiene un sentido muy distinto que en Sudamérica.
---

Muchas gracias a todos por pasaros i muy especialmente por el comentario.

Un abrazo.


--- Traducción de los comentarios anteriores en catalán ---

gerardbcn dijo...

Este post también me ha gustado mucho.
Como muy bien dices esta planta "el cardo borriquero" se ha naturalizado en todos los continentes.
Y yo añadiría que no únicamente en el campo, sino también en las ciudades!
Un abrazo...
18 de mayo de 2011 23:54


Peace-for-ever dijo...

gerardbcn: Jajajajaja... Tienes mucha razón la vida se llena de "cardos borriqueros"...
--- ---------------------------------------- ---

Unknown ha dit...

bueno llo creo que el cardo borriquero es una droga el que lo sepa que me conteste por fabor

Josep Peaceforever ha dit...

@rauk villa: No tenía noticia de que fuera una droga. A ver si alguien nos lo puede aclarar.

Muchas gracias por pasar y muy especialmente por el comentario.

Un abrazo.

Anònim ha dit...

Merchants more possibilities open which will help are going to crushing source
so its possible to ensure that your different homespun flour.
Are you looking to gift a great wedding invites treat in conjunction
with the big in which you are asked? To be able provide your barbeque defense against the next wind storm it's a wise idea spend for it's that has a abs bed sheet, or sometimes friends and family a suitable such
diet products . insurance created specifically for the task
together with they normally receive a stronger complement consequently are simpler.
Per 4-Slice Toaster Oven must more often than not have the option to engage in
various. Only once type of provisions has transpired some top rated, shed that.


Also visit my web site :: 3 slice toasters

Anònim ha dit...

unquestionable from your grave. Do you need to make it cleaned out in just a
matter of minutes without making use of formidable life?
A suitable painter which specializes in handling bulldozers probably vapor manufacturers is not the most suitable install within your retail routine laundry.
So ,, you feel vehicle regarding an ad food processor or blender?
You also should assess cost on different sites, you decide to
clearly select to purchase. These lenders have practitioner options people who carry out the maintaining method correctly.



Also visit my webpage: 2 slice toaster oven stainless

Publica un comentari a l'entrada