Avís | Aviso

=> Versió en català (la primera part de l'entrada)

=> Versión en castellano (a continuación del texto catalán)

divendres, 12 de juliol del 2013

Dues vegades bo és bobo --- Dos veces bueno es bobo

[Entrada 263]

Dues vegades bo és bobo


La paraula bobo en castellà vol dir coses com ximple o extremada i nèciament candorós és a dir, d'una ingenuïtat extrema. Aprofitant que en català per dir que un home és bondadós diem que és bo, fem el joc de paraules de paraules següent: dues vegades bo és bobo. La traducció al castellà de tot plegat no té sentit ja que el joc de paraules barreja els dos idiomes.

A vegades tinc la sensació de ser dues vegades bo, de pecar de massa candorós, ingenu o innocent, però també em pregunto qui no l'ha tinguda. Quantes vegades no has fet un favor i t'ha semblat que a més de no agrair-te'l se'n fotien de la teva ingenuïtat? Ja no dic res de l'enamorat de qui se n'aprofiten...

Unes vegades em crec excessivament paranoic, crec que desconfio en excés i se m'acut que no és bo ser-ho sempre. Altres vegades em sembla que encara ho sóc poc.

Una vegada vaig conèixer un noi en un xat desesperat per aconseguir uns euros que necessitava urgentment per pagar el lloguer de casa seva. Es volia prostituir en aquell preu. Com la xifra em semblar massa alta n'hi vaig oferir la meitat. Va estar-hi d'acord, vam quedar i una estona després m'estava fent una mamada descomunal i me'l vaig follar amb moltes ganes. No sé perquè em va despertar confiança. Vam intercanviar mòbils i noms reals per poder tornar-hi alguna altra vegada. Vaig acabar deixant-li la resta dels diners que li feien falta.

Uns mesos després, un dia al matí, vaig començar a rebre uns missatges d'ell que no entenia reclamant-me una quantitat de diners. Li vaig preguntar què li passava i es va disculpar dient que s'havia equivocat que els missatges eren per a una altra persona i que havia confós els noms... Total que xerrant, xerrant, em va demanar els diners perquè li feien falta. En la meva ingenuïtat vaig fer-li el préstec d'aquells diners. Vam quedar per veure'ns el dilluns següent per la tarda per gaudir d'una nova sessió sexual... No va aparèixer, mai més m'ha respost al telèfon, i no l'he vist mai més... Total, diners. Però vaig ser dues vegades bo, bobo no us sembla?

Una abraçada.






Dos veces bueno es bobo


La palabra bobo en castellano significa cosas como tonto o extremada y neciamente candoroso es decir, de una ingenuidad extrema. Aprovechando que en catalán para decir que un hombre es bondadoso decimos que es bo (bueno), hacemos el juego de palabras de palabras siguiente: dos veces bueno (bo) es bobo. La traducción al castellano de todo eso no tiene sentido ya que el juego de palabras mezcla los dos idiomas.

A veces tengo la sensación de ser dos veces bueno, de pecar de demasiado candoroso, ingenuo o inocente, pero también me pregunto quién no la ha tenido ¿Cuántas veces no has hecho un favor y te ha parecido que además de no agradecértelo se reían de tu ingenuidad? Y no digo nada del enamorado de quien se aprovechan...

Unas veces me creo excesivamente paranoico, creo que desconfío en exceso y se me ocurre que no es bueno serlo siempre. Otras veces me parece que aun lo soy poco.

En cierta ocasión conocí un chico en un chat desesperado por conseguir unos euros que necesitaba urgentemente para pagar el alquiler de su casa. Quería prostituirse a aquel precio. Como la cifra me pareció demasiado alta le ofrecí la mitad. Estuvo de acuerdo, quedamos y un rato después me estaba haciendo una mamada descomunal y me lo follé con muchas ganas. No sé porque me inspiró confianza. Intercambiamos móviles y nombres reales para poder repetir otra vez. Acabé dejándole el resto del dinero que le hacía falta.

Unos meses después, un día por la mañana, empecé a recibir unos mensajes de él que no entendía reclamándome una cantidad de dinero. Le pregunté qué le pasaba y se disculpó diciendo que se había equivocado que los mensajes eran para otra persona y que había confundido los nombres... Total que charlando, charlando, me pidió el dinero que le hacían falta. En mi ingenuidad le hice el préstamo de ese dinero. Quedamos en vernos el lunes siguiente por la tarde para disfrutar de una nueva sesión sexual... No apareció, nunca más me respondió al teléfono, y no le he visto nunca más... Total, dinero. Però fui dos veces bueno, bobo, ¿no os parece?

Un abrazo

4 comentaris:

Sergio Vallejo ha dit...

Pues si, fuiste bastante ingenuo y el tio ese un "elemento" de cuidado...

deadviny ha dit...

Uno tiene el derecho de ser bobo de vez en cuando, ¿no? Pero para haberte convencido de darle todo el dinero que pedía tuvo que haber tenido un poder persuasor muy... desarrollado. xD
Lección aprendida? Nunca adelantes pagos y no prestes a desconocidos :)

Damian ha dit...

Dando, dando pajarito volando. Esa es la que aplicó yo.

Josep Peaceforever ha dit...

@Sergio: Lo malo es que creo que la ingenuidad me es consubstancial y que desgraciadamente lo sigo siendo. No aprendo, no hay forma. Ese era solo un ejemplo. Hay más.
– –

@Deadviny: Muchas gracias por tu apoyo, debo confesar que algo aprendí... Fue muy persuasivo, ciertamente.
– –

@Damian: Tienes razón, pero yo no supe hacerlo.
– –

Muchas gracias por pasar y muy especialmente por el comentario.

Un abrazo.

Publica un comentari a l'entrada